Glosatra - ein kleines Computerprogramm für Glosa




Glosatra ist ein kleines Computerprogramm, das dabei hilft, von Glosa nach Englisch oder umgekehrt zu übersetzen, indem es einfach die Wörter in einer Wörterbuchdatei nachschlägt.


Dateien

In dem zip-Archiv >>glosatra.zip<< sind folgende Dateien enthalten:

     glosatra.exe      (Glosatra, unter MS-DOS/Windows ausführbare Version, 181 kB. Läuft unter Win95, angeblich auch unter Windows NT und eingeschränkt unter Win98, dort könne man aber keine Optionen angeben. Ich kann es leider nicht reparieren, da ich kein Win98 habe. Entschuldigung.)
glosatrb.exe (eine weitere (schwächere) MS-Win-Version, 144 kB. Aufruf mit glosatrb oder umbenennen.)
glosatre.exe (und noch eine MS-Win-Version, 181 kB. Diese verhält sich genau anders herum: glosatre für Englisch-Glosa und glosatre -e für Glosa-Englisch. Damit kann man die Richtung Englisch nach Glosa auch unter Win98 nutzen.)
glosatra (unter Linux ausführbare Version, 30 kB)
glosatra.cc (Quellcode, 29 kB)

Außerdem benötigen Sie noch die Dateien >>engl.txt<< (Wörterbuchdatei Englisch-Glosa) und >>glen.txt<< (Wörterbuchdatei Glosa-Englisch).


Eigenschaften


Installation und Anwendung


Beispiel einer Ausgabe:

Nach

  echo "Nu tu pote uti tu puta-me te cerka plu verba. " | glosatra 

erhalten Sie:


GLOSATRA, u pusi programa te auxi translati Glosa.  Optio -i pro info.

"Nu tu pote uti tu puta-me te cerka plu verba. "
------------------------------
nu 1++           now; present; present {now}; present {tense}; up-to-date
tu 1++           you {singular}; your {singular}; thou
pote 1++         able; can; capable; may
uti 1++          use; employ; treatment; useful
tu 1++           you {singular}; your {singular}; thou
puta 1++         calculate; compute; idea; reckon; think; thought; trim {v}
me[-] {short affix form of mekani} 1++  device; mechanism
puta-me 1++      computer
puta-me sporta 1  computer game
te {short form of tende} 1+  aim; deliberate; in order to; intend; intention; intentional; object {purpose}; purpose; tend; tendency
te[-] {short affix form of textili} 1+  cloth; fabric; textile
cerka 1++        grope; quest; look for; search; seek
plu 1++          s[-] {plural sign}; more than one; plural; some
verba 1++        word
==============================

Ähnliche Programme

Vorbild für Glosatra war ein Programm von Charles Ganson (Oktober 1999), das leider nicht mehr im Internet verfügbar zu sein scheint.

Ein weiteres Programm ist Glosaread, geschrieben von Eike Preuß, November 2005. Es unterstützt Maus und GUI-Fenster und läuft unter MS-Windows und Linux.

„Ernobe” schrieb Programme in der Icon-Sprache, November 2006.


Fehlerreport an den Autor

Wenn Sie eine Textdatei haben, die das Programm zum Absturz bringt, senden Sie sie mir bitte unter [E-mail-Adresse als PNG-Grafik]glosa.org. Ich würde mich freuen, wenn Sie mir mitteilen, wenn Sie Glosatra mit anderen Sprachen oder auf anderen Rechnersystemen anwenden. Bitte schreiben Sie keine Beschwerden über meinen Programmierstil oder über den Funktionsumfang. Danke für Ihren Besuch auf dieser Seite.


Marcel Springer, www.glosa.org, 2002-08-07 ... 2013-02-27